#AuxSons est un webmedia collaboratif, militant et solidaire

Les musiques sans frontières dans un monde distancié : créativité, lien et bonnes vibrations !

Alors que, selon les régions du monde, les mesures de confinement commencent peu à peu à s’assouplir ici ou là, #AuxSons fait le plein de bonnes vibrations avec un tour d’horizon de la créativité dont a fait preuve le secteur des musiques du monde pendant la crise.

Tandis que les jours se suivaient en se ressemblant, les artistes mobilisés nous ont rendu le sourire ! Les collaborations ont parfois permis de réunir des artistes de différents continents, maintenant ainsi les liens alors que les frontières demeurent closes.

- Continuons à faire la fête sans oublier les luttes et les inégalités avec « Seguimos la fiesta » de Sidi Wacho feat la famille : Mouss et Hakim, Flavia Coehlo, Sergent Garcia, Soviet Suprem, La Caravane Passe, Karimouche, Tevo Zonoro, Alee Mouni, Mourad de La Rue Kétanou, Idik, Dj Antu. Leur énergie est communicative !

 

- Le groupe Ethicolor met en valeur l’héritage culturel éthiopien sans manquer d’y ajouter sa propre force créative. Le 8 mai, ils participaient au live confiné du Centre Culturel Fendika d’Addis Abbeba « Fendika Live Friday », avec 16 minutes de pur bonheur : 


- Pour le plus grand régal de nos oreilles, les Dar Sessions du Studio Hiba ne se sont pas arrêtées ! Dans cette session « groove at home » 100% Gnaoua, retrouvez Mehdi Nassouli, Salim Akki, Walid Halimi, El Ghali Abbassi, Anas Chlih et Younes Akhraz : 

Dar Sessions By Studio HIBA - Yomala

?Dar Sessions By Studio HIBA?Comme promis, découvrez la nouvelle Dar Session 100% Gnaoua ??كيفما واعدناكم، اكتاشفوا دابا #DarSession الغناوية لهاد الأسبوع ??Mehdi Nassouli , Salim Akki, Walid Halimi , El Ghali Abbassi, Anas Chlih , Younes Akhraz ??????

Posted by Studio HIBA on Friday, May 8, 2020

 

- Les chants kurdes du Collectif Medz Bazar ont réuni des artistes confinés en Turquie, en Inde, en France et en Suisse, sur la chanson « Min Digo Melê » :

 

- Une collaboration entre des artistes en République Démocratique du Congo, en Iran, en Gambie et au Venezuela, c’est possible avec Capitaine Mijo, Aida Nosrat, Waly Saho et Daniel Blanco ! Pour soutenir la campagne « Artistes en exil » la musique voyage d’un confinement à l’autre, d’un continent à l’autre : 

 

- En cette période de crise mondiale, l’association Al Kamandjati qui œuvre à la diffusion de l’enseignement musical en Palestine, a souhaité exprimer sa solidarité avec les peuples du monde entier, au delà des origines, couleurs de peaux, ou religions. Les paroles ont été écrites par le poète palestinien Tariq Asrawi, la composition et les arrangements sont le fruit d’Iyad Staiti. De nombreux étudiants et musiciens venus de Palestine, de Jordanie, du Liban, de Syrie et d’Espagne, ont contribué à l’enregistrement du morceau grâce à leurs téléphones portables.

حلم وتلال | Dream & Hills

Song lyrics in Arabic , English and French below تم إنتاج هذه الأغنية كمبادرة من جمعية الكمنجاتي للتعبير عن الواقع الذي يعيشه العالم والشعب الفلسطيني بشكل خاص في ظل أزمة وباء الكورونا. كتب الكلمات الشاعر الفلسطيني طارق عسراوي، ألحان وتوزيع موسيقي وإشراف عام اياد ستيتي، شارك في الغناء والعزف العديد من الموسيقيون من فلسطين، الأردن، لبنان، سوريا وإسبانيا برشلونة أصدقاء وموسيقيين وطلبة من جمعية الكمنجاتي من خلال هواتفهم المحمولة الخاصة في منازلهم.جاءت فكرة هذه الأغنية للتعبير عن تضامننا مع جميع شعوب العالم بإختلافاتهم في العرق واللون والمعتقدات، في ظل الأزمة الحالية وتوقف الحياة الطبيعية للحدّ من إنتشار الوباء والموت. إن هذا الكوكب يحتضن كافة شعوب العالم في سهوله وجباله وتلاله، الا أن بلاءنا نحن الفلسطينون، إنما هو وباءان، الكورونا من جهة ووباء الإحتلال من جهة أخرى، والذي يواصل نشاطاته الإستيطانية في أرضنا ويستمر في إعتقال آلاف الأسرى الفلسطينيين ويعرضهم للخطر، ويستمر في سياسية هدم المنازل والقتل وسرقة الأراضي وإقتلاع الأشجار. وسنبقى متسلحين بالعزيمة والإرادة من أجل نيّل حريتنا وعودتنا الى ديارنا وتحرير أسرانا، فحبنا لأرضنا المعطرة برائحة الفل والياسمين أكبر من جميع هذه الأوبئة القاتلة. نحن ننتمي لجميع الناس في هذا العالم ونبرق لهم رسالة حب وإنتماء.? إنتاج الصوت وتصميم الفيديو : أسامة ابو صفية ? المشاركون : من فلسطين : اياد ستيتي : عود وغناءمنتصر جبريني : توزيع الوتريات ، كلارنيتعدي الخطيب : غناء قاسم ابو حنانة : غناءإبراهيم فروخ : إيقاعأدهم خمايسة : قانون أيهم عايش : قانونمحمد خمايسة : نايرامي أبو عليه : فلوتمحمد الديك : كونترباص اليزابيث كوك : تشيللوناجي العلي عسراوي : كمانكرم فارس : بزقرزان ثيودوري : بيانومن الأردن : اليسا نائل هندي : غناءمن لبنان : محمد علي ابو صالح : غناءغيدا حسن : غناءخالد دبدوب : أيقاعمن سوريا : جوزيف سمعان : صولو كمانتمّام سعيد : عود من إسبانيا / برشلونة : Nuria Marti : KamancheErnesto Bricrno : violin ? شكر خاص:للأستاذ خالد صدوق / تدوين موسيقيوالدكتور زياد سوالمة / ترجمة والدكتورة مينة زاعيم / ترجمةوجميع شركاء وأصدقاء جمعية الكمنجاتي. ---------------------This song was produced by Al Kamandjati Association to express the reality that the world and the Palestinian people, in particular, live in the crisis of the Corona epidemic. Written by the Palestinian poet Tariq Asrawi, composed, arranged, and general supervision by Iyad Staiti. Many musicians from Palestine, Jordan, Lebanon, Syria and Spain- Barcelona participated as friends, musicians and students from Al Kamandjati Association through their own mobile phones in their homes.The idea of ​​this song came to express our solidarity with all the people of the world with their differences in race, color and beliefs, in the current crisis and during the stop of normal life to limit the spread of the epidemic and death.Sound production and video design : Osama abu safieh-----------------? كلمات الأغنية:يا سهول، يا تلال ‏، يا جبالشو هالحال ! كل البشر عند الخطر بتوحدوا .. بوجه المرض والموت أما الاحتلالصوته القتل .. والاعتقال صوته الهدم .. صوته الدمار يا سهول، يا تلال ‏، يا جبال شو هالحال !هيك الوفا بيكون كيف الوَرِدْخلّلا الأرِضتضحك بكل الكون ايمتا يا فلسطين يتحرروا ولادك وتتزين بيوتك بالفل و الياسمين ‏يا سهول، يا تلال ‏، يا جبالشو هالحال ! كل البشر عند الخطر بتوحدوا ..? English:Oh, plains,hillsand mountains.What a situation !Humans unite, facing disease, and death, But, the occupation’s voice, Remains :“Demolition and destruction”.Oh, plains,hillsand mountains​.Fidelity resembles toRoses that bloom creating a smiling land, Worldwide.When, oh Palestine, your childrenwill be free,And your homes Will be ornated,with all kinds of, jasmine. Oh, plains,hillsand mountains.What a situation !Humans unite,?French :Ô PlainesÔ CollinesÔ MontagnesQuelle époque ! Face à la mort,Face à la maladie,Les hommes s’unissent. Quant à l’occupantSa voix, à jamais, résonneTue et emprisonneDétruit et démolit Ô PlainesÔ CollinesÔ MontagnesQuelle époque ! Voyez-vous ! La promesseEst à l’image des fleursQui permettent l’épanouissementPartout sur terre Ô PalestineQuand tes enfants seront-ilsLibres enfin ?Et tes maisons ornées de jasmin ? Ô PlainesÔ CollinesÔ MontagnesQuelle époque ! Face à la mort,Face à la maladie,Les hommes s’unissent.https://youtu.be/0g5xy6wJ0os

Posted by ‎Al kamandjati - الكمنجاتي‎ on Sunday, May 10, 2020

 

- Réaliser des chansons à plusieurs, à distance, et souvent avec les moyens du bord, c’est aussi le pari du groupe Kavkazz, qui partage une version confinée du chant mingrélien « Ase Chonguri » enregistré avec des téléphones portables : 

 

- Le projet de coopération entre artistes européens et africains « Maisha Online Project », a réuni 12 musiciens d’Afrique et d’Europe (Nancy Nasibo Mutize, Sébastien Giniaux, Maurizio Congiu, Maryll Abbas, Samuel Yirga, HaddinQo On MasinQo, Cherif Soumano, Tefo « Talking Drum », Mahola Shabani, Jam Amine Kanzi, Michal Zak, Fatime Songoro. Mixage : Maurizio Congiu)

Ensemble ils ont réalisé deux compositions originales : Mudzimu Dzokai & Ambassel Dance :

Maisha online project

12 musicians from Africa & Europe. A year ago on #Europeday they were unveiling the result of the MAISHA experiment in a unique concert. Today they are back from their homes to celebrate the Africa - Europe Month of May with two original compositions : Mudzimu Dzokai & Ambassel Dance. Enjoy ! #AUEU #StrongerTogether #TogetherweareEUWith:Nancy Nasibo Mutize Sébastien Giniaux Maurizio Congiu Maryll Abbas - accordéoniste Samuel Yirga HaddinQo On MasinQo Cherif Soumano Tefo « Talking Drum » Mahola Shabani Jam Amine Kanzi Michal Zak Fatime Songoro Sound mix : Maurizio Congiu

Posted by EU Delegation to the African Union on Saturday, May 9, 2020

 

- Last but not least, ce mercredi 13 mai à 19.00, le musicien franco-iranien Keyvan Chemirani présente en direct deux pièces inédites, l’une au zarb et l’autre au santour. A suivre depuis sa page facebook ou sur celle de la Sacem.

 

Cette liste n’est évidemment pas exhaustive, tant les artistes ont été nombreux à nous réchauffer le cœur. L’équipe d’#AuxSons espère que ces quelques morceaux permettront d’égayer votre quotidien ! Seguimos la fiesta ! 

Veuillez choisir comment vous souhaitez avoir des nouvelles du webmédia #AuxSons par Zone Franche:
Vous pouvez à tout moment utiliser le lien de désabonnement intégré dans la newsletter.
En savoir plus sur la gestion de vos données et vos droits.